<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>외국어 블로그 사이트</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.kankou-sp.net/kr/atom.xml" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008-01-09:/kr/31</id>
    <updated>2008-02-14T15:05:08Z</updated>
    <subtitle>호텔/여관을 대상으로 외국인 관광객 유치를 지원하는 외국어 블로그 사이트 패키지를 제공하고 있습니다.</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Publishing Platform 4.01</generator>

<entry>
    <title>사이트 오픈 캠페인 알림</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/02/post-28.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.325</id>

    <published>2008-02-15T06:51:14Z</published>
    <updated>2008-02-14T15:05:08Z</updated>

    <summary>언제나 신세를 지고 있습니다. 월드 서포트의 블로그 사이트 담당입니다. ...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="005신착 정보" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="検索エンジン" label="検索エンジン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="海外" label="海外" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[언제나 신세를 지고 있습니다. 월드 서포트의 블로그 사이트 담당입니다.<br />
<br />
이번 사이트 오픈을 기념하여, “호텔/여관 대상 외국어 블로그 사이트 패키지”의 주문을 해주신 고객에 한해, 해외 검색 엔진 등록 지원을 무료로 해 드립니다.<br />
<br />
등록 대상의 검색 엔진은, 대만과 한국(２개국)의 주요 검색 엔진입니다.<span class="notes">(주)</span><br />
<br />
기한이 ２월말까지이기 때문에, 외국인 관광객을 유치하고자 하는 호텔/여관등의 관계자 여러분은 부디 검토해주시기 바랍니다. 잘 부탁드립니다.<br />
<br />
기대해 주십시오.<br />
<br />
<span class="notes">(주) 등록 심사는 검색 엔진측에서 실시하기 때문에, 게재할 수 있다는 보증은 없습니다. 등록 지원 작업을 무상으로 대행하는 것입니다. 사전에 양해해 주십시오.</span>

]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>사이트 오픈!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/02/post-27.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.324</id>

    <published>2008-02-15T04:52:12Z</published>
    <updated>2008-02-14T15:06:07Z</updated>

    <summary>멀티 언어 서포트 컴퍼니 주식회사 월드 서포트에서는, 관광업계를 대상(대...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="005신착 정보" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[멀티 언어 서포트 컴퍼니 주식회사 월드 서포트에서는, 관광업계를 대상(대상 시설：호텔/비지니스 호텔/여관등)으로 외국인 관광객 유치를 지원하는 “호텔/여관 대상 외국어 블로그 사이트 패키지” 서비스 제공 사이트를 오픈했습니다.<br />
<br />
본 서비스가, 정부가 내세운 관광입국 일본의 실현, 및 Visit Japan 캠페인 추진에 조금이라도 도움이 될 수 있다면 다행입니다.<br />
<br />
앞으로도 본 서비스를 애고해 주시기를 잘 부탁립니다.<br />
<br /><div style="text-align: right;">
월드 서포트 스탭 일동</div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>회사명</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-16.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.255</id>

    <published>2008-01-27T13:21:51Z</published>
    <updated>2009-06-01T00:13:06Z</updated>

    <summary>C&amp;M릴레이션주식회사 C&amp;M Relations, INC. URL : ww...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="110회사 개요" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="cmrelations" label="C&amp;M Relations" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="inc" label="INC." scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p><strong>C&M릴레이션주식회사</strong><br />
C&M Relations, INC.<br />
URL : <a href="http://www.cm-relations.com">www.cm-relations.com</a><br />
Mail : <a href="mailto:mail@cm-relations.com">mail@cm-relations.com</a></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>서비스 내용</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-6.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.253</id>

    <published>2008-01-26T15:31:21Z</published>
    <updated>2008-02-06T05:13:44Z</updated>

    <summary>서비스 내용</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="015서비스 내용" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="movabletype" label="Movable Type" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="seo" label="seo" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="翻訳" label="翻訳" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>-Movable Type Ver.4  1서버 5유저 라이선스<span class="notes">(주1)</span><br />
-Movable Type Ver.4  설치, 기본 셋업<span class="notes">(주2)</span><br />
-SEO 대책이 완료된 템플릿을 사용<br />
-각 언어의 원어민 번역(크로스체크 포함)<br />
-문의 양식 1개</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>소재지</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-17.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.256</id>

    <published>2008-01-26T13:37:16Z</published>
    <updated>2009-04-28T05:03:10Z</updated>

    <summary>소재지</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="110회사 개요" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>(우)108-0014<br />
도쿄도 미나토구 시바4초메 11번 5호 다마치 하라빌딩 7층<br />
TEL: 03-5446-5111／FAX:03-5446-5110</p>

<p>■번역사업부<br />
TEL: 03-5446-5123／FAX:03-5446-2990</p>

<p>■다언어 콘택트 센터 사업부<br />
TEL: 03-5443-4155</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>설립</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-20.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.259</id>

    <published>2008-01-26T10:57:37Z</published>
    <updated>2008-09-03T04:22:34Z</updated>

    <summary>2008년 7월...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="110회사 개요" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>2008년 7월</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>자본금</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-21.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.260</id>

    <published>2008-01-26T09:59:58Z</published>
    <updated>2008-09-03T04:13:37Z</updated>

    <summary>150,000,000엔...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="110회사 개요" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>150,000,000엔</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>대표이사</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-22.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.261</id>

    <published>2008-01-26T08:01:15Z</published>
    <updated>2009-06-01T00:13:44Z</updated>

    <summary>内山　孝夫...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="110회사 개요" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>内山　孝夫</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>종업원 수</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-23.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.262</id>

    <published>2008-01-25T14:07:55Z</published>
    <updated>2008-09-03T04:27:01Z</updated>

    <summary>사원 수: 76명 스태프 출신국: 미국, 중국, 한국, 브라질, 스페인,...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="110회사 개요" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>사원 수: 76명<br />
스태프 출신국:<br />
미국, 중국, 한국, 브라질, 스페인, 호주, 독일, 이탈리아, 프랑스, 필리핀, 인도네시아, 태국, 일본 외</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>간단한 기사 업데이트</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-1.html" />
    <id>tag:www.web-honyaku.net,2008:/hotel-tokyo//7.50</id>

    <published>2008-01-25T07:47:40Z</published>
    <updated>2008-02-06T05:03:57Z</updated>

    <summary>간단한 기사 업데이트</summary>
    <author>
        <name>コマンド・エム</name>
        
    </author>
    
        <category term="010서비스 특징" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="123456789" label="123456789" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>업데이트 담당자에게 html의 지식이 없어도 전용 관리화면에서 블로그 감각으로 간단하게 기사를 업데이트할 수 있습니다.<br />
예를 들어 계절마다 톱페이지나 각 메뉴의 사진을 교체하고 싶은 경우에도, 인터넷에 접속된 PC 환경만 갖추어져 있다면 고객이 직접 손쉽게 업데이트할 수 있습니다.</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>효과(국내/해외)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/seo.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.249</id>

    <published>2008-01-25T03:47:28Z</published>
    <updated>2008-02-14T02:56:57Z</updated>

    <summary>효과(국내/해외)</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="010서비스 특징" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="seo" label="seo" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[당사에서 맞춤화된 Movable Type 4 템플릿을 사용.<br />
SEO 대책을 세운 페이지를 간단하게 늘릴 수 있기 때문에 SEO 효과를 기대할 수 있습니다.(주1)<br />
국내/해외를 불문하고 효과를 발휘할 수 있도록 언어별로 페이지를 튜닝합니다.(주2)<br />
<span class="notes">※외국어 사이트 패키지에 신청하신 고객에 한해 기간 한정으로 무상으로 각 언어의 주요 검색 엔진에 index 신청해 드립니다.<br />
</span>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>적당한 가격</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-3.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.252</id>

    <published>2008-01-25T02:35:07Z</published>
    <updated>2008-02-06T05:07:25Z</updated>

    <summary>적당한 가격</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="010서비스 특징" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="リーズナブル" label="リーズナブル" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>번역을 외주에 맡기고 있는 web 제작회사에 비해, 사내에서 모두 대응할 수 있기 때문에 저렴한 가격에 서비스를 제공할 수 있습니다.<br />
번역이나 제작을 모두 일괄해서 맡기실 수 있습니다.<br />
※고객이 업데이트 작업을 할 경우의 비용→0엔!(주3)<br />
※외국어 블로그 사이트 패키지 도입에 따른 운영비→0엔!(주4)</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>사업 내용</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-24.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.263</id>

    <published>2008-01-24T14:09:21Z</published>
    <updated>2009-04-28T05:06:13Z</updated>

    <summary>●다언어 컨택트센터 사업 ●번역 사업 ●통역 사업 ●다언어 컨텐츠 제작•...</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="110회사 개요" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>●다언어 컨택트센터 사업<br />
●번역 사업<br />
●통역 사업<br />
●다언어 컨텐츠 제작•운영<br />
●재일 외국인 시장의 조사 및 컨설팅<br />
●IR지원사업<br />
●총무성 일반 제2종 전기통신 사업자 C-14-992<br />
●특정 노동자 파견사업(특23-301392)<br />
●직업소개업 허가번호(23-유-300291)</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>제작 과정</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-9.html" />
    <id>tag:www.web-honyaku.net,2008:/hotel-tokyo//7.58</id>

    <published>2008-01-24T08:07:43Z</published>
    <updated>2008-02-06T05:37:47Z</updated>

    <summary>제작 과정</summary>
    <author>
        <name>コマンド・エム</name>
        
    </author>
    
        <category term="030제작 과정" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[<p>고객→의견 청취→견적 제출→발주서 수령→서버에 MT를 설치→데이터 입력→번역문 원어민 체크→최종 작동 확인→납품<br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>블로그 사이트의 샘플</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kankou-sp.net/kr/2008/01/post-15.html" />
    <id>tag:www.kankou-sp.net,2008://19.251</id>

    <published>2008-01-24T07:55:57Z</published>
    <updated>2008-02-06T05:16:34Z</updated>

    <summary>블로그 사이트의 샘플</summary>
    <author>
        <name>Webチーム</name>
        <uri>http://www.world-sp.net</uri>
    </author>
    
        <category term="015서비스 내용" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="ブログサイト" label="ブログサイト" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.kankou-sp.net/kr/">
        <![CDATA[아래에서 블로그 사이트의 실제 샘플을 확인하실 수 있습니다.<br />
<br />
＞＞<a href="http://www.kankou-sp.net/yufuin/" target="blank">여관 샘플(4개 국어)</a><br />
＞＞<a href="http://www.kankou-sp.net/hotel-tokyo/" target="blank">호텔 2칼럼 샘플(4개 국어)</a><br />
＞＞<a href="http://www.kankou-sp.net/hotel-osaka/" target="blank">호텔 3칼럼 샘플(4개 국어)</a><br />
<br />
<span class="notes">(주3) (주4) (주5)<br />
</span>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

